Què és un traductor?
Què vol dir «Traducció Creativa i Humanística»?
En què treballa un traductor?
Qui pot accedir al màster en Traducció Creativa i Humanística? Com es realitza la preinscripció i la matrícula?
Trobaràs informació detallada sobre este aspecte en la secció Admissió.
És necessari tindre el títol d'accés per a fer la preinscripció en el màster?
Per a realitzar la preinscripció no és necessari estar en possessió del títol, ni haver finalitzat totes les assignatures de la titulació d'entrada al màster. Sí que serà necessari, però, haver acabat totes les assignatures al moment de fer la matrícula.
Quina duració té el màster en Traducció Creativa i Humanística?
La duració del màster serà d'un any, començant el novembre. En condicions normals, l'alumne cursa aproximadament 30 ECTS per semestre. No obstant això, els alumnes poden adaptar el nombre de crèdits per semestre en funció de les seues circunstàncies laborals personals.
Quin és el preu?
El preu d'este màster oficial és un preu públic que és fixat anualment per la Generalitat Valenciana. Per al curs 2011-2012 el preu és de 25,80 € per ECTS. +Info
Quins són els horaris del màster?
Trobaràs informació detallada sobre els horaris en la secció Calendari Acadèmic.
En quin idioma s'imparteix la docència?
El màster en Traducció Creativa i Humanística imparteix la docència en castellà. Està prevista la invitació de professors de prestigi internacional per a impartir conferències o seminaris com a part de la docència d'una determinada assignatura. Estes conferències poden impartir-se en anglés o francés.
A quin idioma es tradueix?
Com a norma general, en les assignatures de traducció la llengua d'arribada serà el castellà, encara que puntualment es practicarà també la traducció a les altres llengües que contempla el pla d'estudis. Açò vol dir que els alumnes del màster deuen tindre un bon domini de la llengua castellana.